1 (return)
[ See ii. 1.]
2 (return)
[ {'Amasin}. This
accusative must be taken with {eprexe}. Some Editors adopt the conjecture
{'Amasi}, to be taken with {memphomenos} as in ch. 4, "did this because he
had a quarrel with Amasis."]
3 (return)
[ See ii. 152, 154.]
4 (return)
[ {Suron}: see ii. 104.]
5 (return)
[ {keinon}: most MSS. and
many editions have {keimenon}, "laid up."]
6 (return)
[ {demarkhon}.]
7 (return)
[ {exaireomenos}: explained
by some "disembarked" or "unloaded."]
8 (return)
[ Or "Orotal."]
9 (return)
[ {dia de touton}.]
10 (return)
[ {trion}: omitted by
some good MSS.]
11 (return)
[ See ii. 169.]
12 (return)
[ {alla kai tote uathesan
ai Thebai psakadi}.]
13 (return)
[ The so-called {Leukon
teikhon} on the south side of Memphis: cp. ch. 91.]
14 (return)
[ {omoios kai} omitting
{a}.]
15 (return)
[ {pentakosias mneas}.]
16 (return)
[ {aneklaion}: perhaps
{anteklaion}, which has most MS. authority, may be right, "answer their
lamentations."]
17 (return)
[ See ch. 31.]
18 (return)
[ {egeomenon}: some
Editors adopt the conjecture {agomenon}, "was being led."]
19 (return)
[ {sphi}: so in the MSS.:
some editions (following the Aldine) have {oi}.]
20 (return)
[ {to te}: a correction
for {tode}: some Editors read {tode, to}, "by this, namely by the case
of," etc.]
21 (return)
[ "gypsum."]
22 (return)
[ {epi}, lit. "after."]
23 (return)
[ {leukon tetragonon}: so
the MSS. Some Editors, in order to bring the statement of Herodotus into
agreement with the fact, read {leukon ti trigonon}, "a kind of white
triangle": so Stein.]
24 (return)
[ {epi}: this is altered
unnecessarily by most recent Editors to {upo}, on the authority of
Eusebius and Pliny, who say that the mark was under the tongue.]
25 (return)
[ {ekeino}: some
understand this to refer to Cambyses, "that there was no one now who would
come to the assistance of Cambyses, if he were in trouble," an office
which would properly have belonged to Smerdis, cp. ch. 65: but the other
reference seems more natural.]
26 (return)
[ Epilepsy or something
similar.]
2601 (return)
[ Cp. note on i.
114.]
27 (return)
[ {pros ton patera
[telesai] Kuron}: the word {telesai} seems to be corrupt. Stein suggests
{eikasai}, "as compared with." Some Editors omit the word.]
28 (return)
[ {nomon panton basilea
pheras einai}: but {nomos} in this fragment of Pindar is rather the
natural law by which the strong prevail over the weak.]
29 (return)
[ {iakhon}: Stein reads
by conjecture {skhon}, "having obtained possession."]
30 (return)
[ {mede}: Abicht reads
{meden} by conjecture.]
31 (return)
[ {alla}, under the
influence of the preceding negative.]
32 (return)
[ {prosson} refers
grammatically only to {autos}, and marks the reference as being chiefly to
himself throughout the sentence.]
33 (return)
[ {prorrizos}, "by the
roots."]
34 (return)
[ {toi tesi pathesi}: the
MSS. mostly have {toi autaisi} or {toiautaisi}.]
35 (return)
[ See i. 51.]
36 (return)
[ {es Aigupton epetheke},
"delivered it (to a messenger to convey) to Egypt."]
37 (return)
[ The island of
Carpathos, the modern Scarpanto.]
38 (return)
[ {to thulako
periergasthai}: which is susceptible of a variety of meanings. In a
similar story told of the Chians the Spartans are made to say that it
would have been enough to show the empty bag without saying anything.
(Sext. Empir. ii. 23.) Probably the meaning here is that if they were
going to say so much, they need not have shown the bag, for the words were
enough without the sight of the bag: or it may be only that the words
{o thulakos} were unnecessary in the sentence {o thulakos alphiton
deitai}.]
39 (return)
[ See i. 70.]
40 (return)
[ {genee}. To save the
chronology some insert {trite} before {genee}, but this will be useless
unless the clause {kata de ton auton khronon tou kreteros te arpage} be
omitted, as it is also proposed to do. Periander is thought to have died
about 585 B.C.; but see v. 95.]
41 (return)
[ The MSS. add {eontes
eoutoisi}, and apparently something has been lost. Stein and others follow
Valckenär in adding {suggenees}, "are ever at variance with one another in
spite of their kinship."]
42 (return)
[ {noo labon}: the MSS.
have {now labon kai touto}.]
43 (return)
[ {iren zemien}.]
44 (return)
[ {tauta ta nun ekhon
presseis}: the form of sentence is determined by its antithesis to {ta
agatha ta nun ego ekho}.]
45 (return)
[ {basileus}, because
already destined as his father's successor.]
46 (return)
[ {sphea}: the MSS. have
{sphe} here, and in the middle of the next chapter.]
4601 (return)
[ The Lacedemonians
who were not Dorians had of course taken part in the Trojan war.]
47 (return)
[ {leuka genetai}.]
48 (return)
[ {prutaneia}.]
49 (return)
[ {lokhon}.]
50 (return)
[ {prosiskhon}: some read
{proseskhon}, "had put in."]
51 (return)
[ {kai ton tes Diktunes
neon}: omitted by some Editors.]
52 (return)
[ {orguias}.]
53 (return)
[ {stadioi}.]
54 (return)
[ {kai}: the MSS. have
{kata}.]
55 (return)
[ {en te gar anthropeie
phusi ouk enen ara}.]
56 (return)
[ Or possibly, "the most
necessary of those things which remain to be done, is this."]
57 (return)
[ {apistie polle
upekekhuto}, cp. ii. 152.]
58 (return)
[ Or perhaps Phaidymia.]
59 (return)
[ {Gobrues} or
{Gobrues}.]
60 (return)
[ {'Intaphrenea}: this
form, which is given by at least one MS. throughout, seems preferable, as
being closer to the Persian name which it represents, "Vindafrana," cp. v.
25. Most of the MSS. have {'Intaphernea}.]
61 (return)
[ {phthas emeu}.]
62 (return)
[ {ti}: some MSS. have
{tis}, "in order that persons may trust (themselves) to them more."]
63 (return)
[ i.e. "let him be killed
on the spot."]
64 (return)
[ {ta panta muria}, "ten
thousand of every possible thing," (or, "of all the usual gifts"; cp. ch.
84 {ten pasan doreen}).]
65 (return)
[ {dethen}.]
66 (return)
[ {oideonton ton
pregmaton}: "while things were swelling," cp. ch. 127: perhaps here,
"before things came to a head."]
6601 (return)
[ {andreona}, as in
ch. 121.]
67 (return)
[ {ana te edramon palin},
i.e. they ran back into the room out of which they had come to see what
was the matter; with this communicated a bedchamber which had its light
only by the open door of communication.]
6701 (return)
[ {magophonia}.]
68 (return)
[ Or, "after it had
lasted more than five days," taking {thorubos} as the subject of
{egeneto}. The reason for mentioning the particular number five seems to
be contained in the passage quoted by Stein from Sextus Empiricus,
{enteuphen kai oi Person kharientes nomon ekhousi, basileos par' autois
teleutesantos pente tas ephexes emeras anomian agein}.]
69 (return)
[ See vi. 43.]
70 (return)
[ {isonomie}, "equal
distribution," i.e. of civil rights.]
71 (return)
[ {ouden oikeion}: the
MSS. have {ouden oud' oikeion}, which might be translated "anything of its
own either."]